Только я не вижу в пункте про сбережение именно МИСЛИВСЬКУ ЗБРОЮ?:
12.12. Зброя, бойові припаси до неї, основні частини зброї, пристрої та патрони до них, що належать громадянам, мають зберігатися в металевих ящиках, сейфах, спеціально виготовлених для зберігання зброї, за місцем їх постійного проживання або в місцях тимчасового перебування власників (дачних будинках тощо), про що повідомляються органи поліції. При цьому зброя, пристрої мають бути в розрядженому стані.
И тут не видно МИСЛИВСЬКУ ЗБРОЮ:
12.13. Під час перенесення або перевезення вогнепальна, пневматична зброя має бути у розрядженому стані та знаходитися у спеціальному чохлі, кейсі, футлярі тощо. Під час перенесення або перевезення зброї та боєприпасів до неї, основних частин зброї, пристроїв та патронів до них власник зобов'язаний мати при собі дозвіл органу поліції на право зберігання та носіння такої зброї, основних частин зброї та пристроїв.
А в следующем пункте чудным образом появляется именно МИСЛИВСЬКА ЗБРОЯ:
12.14. Вогнепальна мисливська зброя, основні частини зброї, бойові припаси до неї, пневматична, холодна, охолощена зброя, пристрої та зазначені патрони громадянами України перевозяться через митний кордон України на підставі дозволів на право перевезення зброї територією України, які видаються УП ЦОУП, ГУНП.
Пиротехник высказал свое мнение по этому поводу, оно обоснованное (но Пиротехником).
Я вижу только то , что написано в подзаконном акте.
Кстати Копатыч Вы не задумывались почему сей документ подзаконный акт?
И к какому Закону Украины он относится ( ведь каждый подзаконный акт имеет в своей основе Закон, правда?).
Ну я тогда не знаю, как Вам ещё объяснить, чтобы Вы поняли..
А Вы точно уверены, что Вам нужен именно ответ по данному вопросу?
Что ещё может быть непонятно, если пункт 8.1 чётко и недвусмысленно описывает сферу распространения действия разрешительной системы?!
Я не понимаю..
Или огнестрельное оружие заканчивается только на "..мисливській зброї.." и всё?!
Если оружие не охотничье, то оно и не огнестрельное, так что ли?
А Вы не допускаете, что составлявший это законо.. э-э..творец был не глупее нашего с вами?!
Да не идеально, да местами коряво.. Но именно тут всё чётко и логично!
Законотворец весьма здраво соединил всё в кучу, помня о том, что в Вашей, да!, лично Вашей собственности может находиться не только ИЖ да Тоз плюс МЦ с затыками.
Потому что он сам выше по тексту это Вам же и разрешил.
Чем Вы недовольны?
Что можете иметь во владении не только охотничье оружие?!
Так вот, помня именно этот момент, он в статье регламентирующей оборот и взаимоотношения оружия в гражданской сфере в пункте, в котором прописаны правила хранения этого самого оружия, вполне осознанно написал просто "зброя", памятуя о том, что "зброя" в контексте данного документа это всё то, что определено в пункте 8.1.
А требования к хранению всего того, что определено в пункте 8.1 он не дифференцировал, а сделал общими для всего, не разделяя на виды, классы по типу действия, урону и т.д.
Почему так это не ко мне.
Это туда! ↑
Или Вы хотите, чтобы лично для Вас пункт 12.12 прописали так?:
12.12. Бойова нарізна, військових зразків зброя або виготовлена за спеціальним замовленням, охолощена, нейтралізована, несучасна, спортивна, мисливська вогнепальна зброя, бойові припаси до зброї, основні частини зброї, пневматична, холодна зброя, пристрої та патрони до них, бойові припаси до неї, основні частини зброї, пристрої та патрони до них, що належать громадянам, мають зберігатися в металевих ящиках, сейфах, спеціально виготовлених для зберігання зброї, за місцем їх постійного проживання або в місцях тимчасового перебування власників (дачних будинках тощо), про що повідомляються органи поліції. При цьому бойова нарізна, військових зразків зброя або виготовлена за спеціальним замовленням, охолощена, нейтралізована, несучасна, спортивна, мисливська вогнепальна зброя, пневматична, холодна зброя, пристрої мають бути в розрядженому стані.
?????
Так лучше??
Почти прямой копипаст пункта 8.1, кроме незначительных стилистических моментов два раза вставленный в пункт 12.12, потому что там так по смыслу употребляется, значительно улучшил дело в вопросе понимании смысла изложенного в пункте 12.12?!
"Мисливську вогнепальну" специально выделил для Вас, чтобы показать, что только на "Мисливській" оружие не заканчивается.
А пневмат это "мисливська" или не "мисливська" зброя??
А у Вас пневма может быть или нет?
А если, ну вдруг, у Вас запорожская пищаль в исправном состоянии..
Это огнестрельное оружие?
Да.
А охотничье?
Нет.
А оружие вообще?
Да.
Так что в том пункте 12.12 переписать весь пункт 8.1 и ещё цитирую: " .....
пристрої та патрони до них, що належать громадянам, а також спеціально для пана Visioner'a ота запорізька пищаль за номером 1826 від 1627 року з клеймом Чортомлицької Січі, що є в нього мають зберігатися в металевих ящиках, сейфах...."
Так достаточно понятно?
Только я предполагаю на этом не останавливаться, а давать определения внутри определений, до тех пор пока всё предложение будет записано из простейших слов понятных всем и каждому.
Типа так:
Бойова(визначення слова бойова) нарізна(визначення слова нарізна), військових(визначення слова військових) зразків(визначення слова зразків) зброя(ну це пункт 8.1) або(думаю або можна залишити без визначення) виготовлена(визначення слова виготовлена) за(це теж не чіпаємо) спеціальним( визначення слова спеціальним) замовленням(визначення слова замовленням)..... і т.д. і т.п. доки не буде викладено весь пункт.
Важливо! При цьому не забуваємо давати визначення у нових визначеннях!
І так до кінця!
Думаю это будет то, что надо!!
Спасибо за труд.
Но все же такие вещи как вы понимаете (любой вид огнестрельного оружия, перечисленного в пункте 8.2), должны не додумываться нами а быть четко прописаны.
Например фразой... УСЯ ЗБРОЯ, УСІЄЇ ЗБРОЇ.
Согласитесь этот документ можно понимать так как Вы, а можно так как я.
И я допускаю, что пункт про хранения оружия в сейфах не относится к оружию граждан для самообороны например.
Т.е. по улице я ношу травмат в кобуре или в кармане, а дома я его должен в сейф запереть?
Я бы сказал так, кто боится админ. штрафов - храните все оружие по инструкции МВД.
Кто опасается за жизнь себя и своих блихзких - решайте для себя как и где хранить.
Я давно решил.
Что Вы вообще городите?!..
Вы когда едете на машине и видите знак "Поворот на лево запрещен", то обязательно поворачиваете, потому что там не приписано "на легковых автомобилях"?
Или вообще "на легковых автомобилях пана Visioner'a".
Не ну, а что.. Не написано ведь, что это именно на моей машине нельзя поворачивать на лево, я и поворачиваю.
При чём тут вся зброя, не уся зброя.. Ну бред! Серьезно!
Уже всё и полностью и подробно прописано.
И нельзя там ничего трактовать так как Вы или так, как я. Там все изложено чётко, понятно и логично.
Возьмите уже на себя труд - прочтите полностью раздел 8. Со всеми подпунктами. И большая часть вопросов отпадёт. Ну опять же, только в случае, если Вам это действительно нужно.
Вы хоть прочтите как озаглавлен раздел 8.
8.
Види зброї, щодо якої здійснюється дозвільна система
Види зброї, понимаете, види!!
А Вы уцепились в ту "мисливську" и всё..
И если где-то по тексту употреблено "зброї", то это -
8.1. Дозвільна система, що здійснюється органами поліції, поширюється на бойову нарізну військових зразків зброю або виготовлену за спеціальним замовленням, охолощену, нейтралізовану, несучасну, спортивну,
мисливську вогнепальну зброю, бойові припаси до зброї, основні частини зброї, пневматичну, холодну зброю, пристрої та патрони до них, що належать підприємствам, установам, організаціям, суб'єктам господарювання та громадянам.
І мисливська вогнепальна там тоже присутствует в этом перечне! Представляете?!
Не одна! А одна из!
А если по тексту употребляется "вогнепальна", то это - 8.2. Вогнепальна зброя - зброя, яка призначена для ураження цілей снарядами, що одержують спрямований рух у стволі (за допомогою сили тиску газів, які утворюються в результаті згоряння метального заряду) та мають достатню кінетичну енергію для ураження цілі, що знаходиться на визначеній відстані.
Вся! Люба! Яка за допомогою сили тиску газів... і яка...ля-ля..для ураження цілі.. ля-ля-ля...
И всё! Точка!
И ничего додумывать и выдумывать!
А если употреблена "мисливська вогнепальна", то это -
8.8. Мисливська вогнепальна зброя - вогнепальна зброя, призначена для ураження тварин і птахів під час полювання.
8.8.1. До мисливської вогнепальної зброї належать: мисливські гвинтівки, карабіни та штуцери, гладкоствольні рушниці, гладкоствольні рушниці із свердловиною "парадокс" з нарізами 100-140 мм на початку або в кінці ствола, мисливські рушниці зі свердловиною "сюпра", комбіновані рушниці, що мають поряд з гладкими і нарізні стволи.
8.8.2. Мисливська зброя повинна відповідати таким вимогам:
для стрільби зі зброї використовуються мисливські патрони відповідного калібру;
загальна довжина з розкладеним та зафіксованим прикладом має становити не менше 800 мм;
ємність магазину (барабана) (з установленим обмежувачем за наявності) нарізної зброї не має перевищувати 10 патронів, а гладкоствольної - 4 патронів;
мати запобіжник;
довжина ствола мисливської зброї повинна відповідати вимогам ГСТУ 78-41-002-97.
И всё!
Если какая-то не соответствует любому требованию из 8.8, то она уже "не мисливська", но всё ещё "вогнепальна"
А это немного разные категории.
Но, что характерно, все они чётко и недвусмысленно описаны в разделе 8.
И если в тексте написано "вогнепальна", то и охотничье туда относится, а если "холодна", то "пневматична" тут них при чём. И уж тем более огнестрел..
Т.е. речь идёт только о том о чём идёт, а не о том, о чём Вам захотелось.
Вы просто или не читали, хотя и пишете, что вроде читаете вот что-то там, или читаете, но не понимаете, или, я так думаю, всё Вы читаете и всё Вы понимаете, просто Вы не хотите это принимать. Вам это не удобно.
Не больше и не меньше!
Я вообще не понимаю за что тут можно спориться и дискутировать..
Если написано ""боєприпаси", то это речь и идёт о -
8.9. Боєприпаси - спеціально виготовлені вироби одноразового використання, які призначені забезпечити ураження цілей в умовах збройної боротьби, самооборони, полювання, спорту.
До бойових припасів належать патрони до нарізної вогнепальної зброї різних калібрів, а також заряджені патрони до гладкоствольних мисливських рушниць, мисливський порох і капсулі.
Всё!!!!!!!!
Всё предельно просто, прозрачно и понятно!
Если в пункте 12.12 написано "зброї", то это написано о - 8.1. Дозвільна система, що здійснюється органами поліції, поширюється на бойову нарізну військових зразків зброю або виготовлену за спеціальним замовленням, охолощену, нейтралізовану, несучасну, спортивну,
мисливську вогнепальну зброю, бойові припаси до зброї, основні частини зброї, пневматичну, холодну зброю, пристрої та патрони до них, що належать підприємствам, установам, організаціям, суб'єктам господарювання та громадянам.
И всё!
Всё, что написано и описано в пункте 12.12 необходимо выполнять касательно всего перечня пункта 8.1.
И точно также в пункте 12.13 "зброї" употреблено не просто так.
Там не тупо написано или проё..ано, там есть чёткое отличие - вогнепальна и пневма в чехлах и на всю вообще при себе дозвол.
Могли ведь тупо написать - всё вообще в чехлах и на всё дозвола!
Но нет ведь! Отделили, огнестрел и пневма в чехлах, остальное по барабану и на всё оружие дозвола при себе.
Точно так само пункт 12.14.
С какого перепугу Вы взяли что-то про чудесное появление слова "мисливської"?!
Да оно там осознанное!
Вы не можете увязать в одну кучу слова "перевезення через митний кордон України" и "вогнепальну мисливську, пневматичну, холодну, охолощену, основні частини, пристрої, боєприпаси до них"????????
Заметьте, там указано не "зброю", не "вогнепальну", а указанно четко - " мисливську вогнепальну, холодну, пневматичну, охолощену, основні частини, пристрої, боєприпаси до них" - чётко определенные категории!
С чего бы это вдруг, а?!
А может потому, что
"
8.1. Дозвільна система, що здійснюється органами поліції, поширюється на бойову нарізну військових зразків зброю або виготовлену за спеціальним замовленням, охолощену, нейтралізовану, несучасну, спортивну, мисливську вогнепальну зброю, бойові припаси до зброї, основні частини зброї, пневматичну, холодну зброю, пристрої та патрони до них, що належать громадянам."
выделенное тут жирным шрифтом "
через митний кордон" ни-ни ?! А то
а-та-та?!
Не? Никак?
Неужто это так трудно?
Блин, я не знаю что тут ещё можно писать и пытаться объяснять..
Всё лежит на поверхности.
Нужно только посмотреть и увидеть.
И не соглашаюсь. Нельзя понимать так, как Вы..
И не можете Вы решать относится пункт про хранение к тому или иному.
Вы можете только прочесть и понять о чём там речь. Ну или не захотеть понять, Ваше право. Ну или понять, но забить..
Но если Вы не хотите, то как я могу Вас заставить.
Вам это не удобно, Вам больше нравится так, как Вы себе уже придумали или захотели.
И вообще, какого я тут распинаюсь, что-то пытаюсь Вам доказать, тем более если оно Вам не нужно.
Я лучше, как Вы правильно написали, скажу - не знаю!
А Вы, почитайте, разберитесь.. если хотите..
Или вообще дайте запрос в МВД пусть ихние юрысты прокомментируют Вам части 12.12, 12.13, 12.14.