Гена, ты ничего не путал! Просмотрел редакции приказа аж до 2004 года, там практически то же, что и сейчас. А последние изменения от 2017 года вот были какие:
"у пункті 12.11:
абзацу першого слова «ліцензію (дозвіл), видану МВС України» замінити словами «дозвіл, виданий УП ЦОУП»;
абзацу другого слова «, або через Департамент матеріального забезпечення МВС України» виключити;
абзацах другому, третьому слова «МВС України» замінити словами «УП ЦОУП».
(http://zakon.rada.gov.ua/laws/show/z0673-17#n79).
И, как уже здесь отмечал, речь у топикстартера шла о другом раскладе двух "меняющихся" законными ружьями!
Или я не прав?
"у пункті 12.11:
абзацу першого слова «ліцензію (дозвіл), видану МВС України» замінити словами «дозвіл, виданий УП ЦОУП»;
абзацу другого слова «, або через Департамент матеріального забезпечення МВС України» виключити;
абзацах другому, третьому слова «МВС України» замінити словами «УП ЦОУП».
(http://zakon.rada.gov.ua/laws/show/z0673-17#n79).
И, как уже здесь отмечал, речь у топикстартера шла о другом раскладе двух "меняющихся" законными ружьями!
Или я не прав?